| |
Aia i Honolulu kuÊ»u pohaku NoKakuhihewa koÊ»u haku ia Malia o loaÊ»a pono aku Ê»oe Ma ka lihilihi aÊ»o pua Komela Ê»OhuÊ»ohu Halemano i ka lau lehua Ua kanu nÄ pua Kukaniloko Maloko mai Ê»oe me LiÊ»a wahine Ike kui ohelo `ai a ka manu I luna no wau me lei lehua Kamaile lau liÊ»i aÊ»o KaÊ»ala He Ê»ala ka maile lau liÊ»i liÊ»i Ka maile lau liÊ»i aÊ»o KoÊ»iahi Ua ahi ua wela mai ne loko Ka hano hoÊ»oheno aÊ»o Kuwili He aku mÄkou o mai Ê»oe No Kakuhihewa koÊ»u haku i Kahea: He Inoa No Kakuhihewa |
There in Honolulu is my stone For Kakuhihewa is my lord You probably may be discovered Among the petals of Camellia blossoms Bedecked is Halemano with lehua leaves With flowers grown at Kukaniloko Do come in with Liʻa wahine To string ohelo berries well-liked by the birds I was up yonder with lehua leis And small leaf maile of Kaʻala Fragrant indeed, the small leaf maile The small leaf maile of Koʻiahi There is a heat of desire that rises within To hear the appealing notes of Kuwili's flute I call to you, o answer me O Kakuhihewa, my chief Chant: The name of Kakuhihewa |
Source: |