Ua nani Hōnaunau Pāka e kū nei
ʻO ka heke
no ia aʻo nā Kona
Uluwehiwehi ka lau o ka niu
A me ke kole maka onaona e kaulana nei
He wai ʻauʻau aʻo Kapuahi
E hoʻopulu i ka ʻili o ka malihini
Hōʻaleʻale i ka ʻehu o ke
kai
I ke kū kilakila o Hale o Keawe
Haʻina ʻia mai ana ka puana
Kaulana mai nei ʻo Hōnaunau Pāka
|
Beautiful is Hōnaunau
Park as it stands
Indeed, it is the best of all
the Kona's
Verdant with coco fronds
And the famous sweet-eyed kole
fish
The bathing waters at
Kapuahi
That dampens the skin of the
newcomer
Making waves in the spray of
the sea As Hale o Keawe stands
majestically
Told is the refrain,
Famous is Hōnaunau Park
|
Source: Paul (grandson of Rose
Peters) and Nathalie Akona - The Akona family was the caretaker of
the grounds of Hōnaunau
Pāka before
the State
of
Hawaiʻi
took it over. Verse 2, stanza 2, Kole is a dark colored fish with
bright reddish-brown eyes
and is
used
to
represent the young people of Kona in this mele. Verse 3, 2nd stanza,
Hale O Keawe is the mortuary heiau at the north end
of
Hōnaunau,
until 1829, containing the remains
of 23
high-ranking chiefs. Translated by Pueo Pata
|