Waiʻānapanapa - Traditional

Kaulana ʻāina aloha
Waiʻânapanapa ʻeâ lâʻeâ
Ka lei i hala
Pili aloha Hanomaʻele

Kuahiwi nani ʻoe
Koʻolauloa ʻeā lā ʻeā
ʻIke ʻia i ka nani
Ka Pueokahi

Ke kai hāwanawana
O Waikōloa ʻeā lā ʻeā
Aia mamua pono
Puʻu Kaʻuiki

Aia i ka laʻi
O Hāmoa ʻeā lā ʻeā
Na kapuna o ka ʻāina
O Kaluanui

Puana kuʻu mele
ʻO Hāna ʻeā lā ʻeā
Ka ua kea
Beauty of Kowali

Famous loving land
Waiʻānapanapa
The lei that has passed
With bonding love to Hanomaʻele

You're the beautiful mountain
Koʻolauloa
The beauty is seen
Of Pueokahi

The whispering sea
Of Waikōloa
Directly in front of
The hill of Kaʻuiki

There in the calm
Of Hāmoa
The elders of the land
Of Kaluanui

Let my song be told
Of Hâna
The white rain
The beauty of Kowali


Source: Mana collection - Waiʻānapanapa (gleaming water) is a lake in the Hāna forest reserve. Verse 2, stanza 4, Pueokahi is a port and harbor of Hāna. Verse 3, stanza 4, Kaʻuiki, and verse 4, stanza 2, Hamoa are both in Hâna. Verse 4. stanza 4, Kalanui is in Haʻikū Verse 5, stanza 4, Kowali is i n Hāna - Translated by Kanani Kamai & Lalepa Koga