Lei Gardenia - by Charles E. King

A he hoʻoheno nei no lei no
Kuʻu lei gardenia
ʻO ka lau o ka niu ke holu nei
I ka ʻae kai
 
E kono mai ana iaʻu nei
Mai kāua e hiʻipoi pū i ke aloha
Kāua i ka nani ʻo Waikīkī
Me ka nani o ka pō mahina laʻilaʻi
 
Kūpaoa mau i ke ʻala onaona
Nā wehi aʻo kuʻu home
Hoʻokahi nō pua aʻu e hoʻohihi nei
Pua gardenia pua ʻala onaona
E kui i lei i ʻohu noʻu
I wehi no nā kau a kau
 
Me ʻoe ka manaʻo pau ʻole
Hoʻohikilele nei i kuʻu kino
Lei gardenia lei hoʻohihi
Naʻu hoʻokahi ʻoe
Kuʻu lei gardenia
This song is a tribute to
My gardenia lei
The coconut fronds, they sway at
The water's edge
  
They beckon to me (as if saying)
"Let us cherish each other"
We two in the beauty of Waikīkī
In the allure of a moonlit night so serene
 
Ever-scented with fragrance
Are the adornments of my home
I admire but one flower
The gardenia sweetly scented
Strung into a lei for me to wear
As an adornment from season to season
  
With you constantly are thoughts
That move and excite me
Gardenia lei admired so greatly
You are mine alone
My gardenia lei


Source: King's Blue Book, Copyright 1934, 43 Charles E. King - Translated by Kamehameha Schools HSI