He Makana - Words & music by Helen .D Beamer

A ka luna au o Piʻihonua
I ka uluwehiwehi o Moanikeʻala
Pā ana ka makani Līhaupua
Lawe mai ana i ka nū hauʻoli

Hui:
He makana na ka ua Kanilehua
Iā ʻoe e ka ua Kūkalahale
Lawe ʻia, lei ia, pūlama ʻia
I paʻa ke aloha pili me ʻoe
I aloha nāu no nā kau a kau

ʻAuhea wale ʻoe e ke Kehau
E hoʻomaʻū nei i nā pua
Ua koʻiʻi ua ʻala Leionaona
Ke lei ʻia mai la e ke aloha

Haʻina ʻia mai ana ka puana
No ka lei pua ʻala onaona
Haʻina hou ʻia mai ana ka puana
E aloha ʻōlua a mau loa

I am up Piʻihonua
Midst the greenery of Moanikeʻala
The wind Līhaupua blows
Bringing the happy news

Chorus:
A gift of the rain Kanilehua
To you O rain Kūkalahale
Take it, wear it, cherish it
A love sealed with you
A love for you, forever

Attend, O Kehau
Freshen the flowers
Desirable and sweet Leionaona
Wearing love’s lei

The story is told
Of this lei of fragrant flowers
The refrain is told again
May you two love forever

Source: Songs of Helen Desha Beamer Copyright 1988, PC Beamer Jr. - This song was a gift for Helen Henderson on her wedding day to Seldon “Buddy” Chillingworth, Dec. 16, 1939. Kimo Hula was written for James Henderson, father of the bride. Verse 1: stanza 2, Moanikeʻala, was the name of the Henderson home, stanza 2, in Piʻihonua, above Hilo. Stanza 3, Līhaupua is the name of the gentle, refreshing rain from that area. Hui: Stanza 1, Kanilehua is the misty rain of Hilo representing the bride. Stanza 2, Kūkalahale is the name of a wind and rain of Honolulu, personifying the groom, who was from Oʻahu.